account-logged-inaccountarrow-leftbasketbasketbasketBottle icon-1cirlce-successclosecreditSlice 1lockedlogoutmarkerSlice 1searchsuccesssuccessSlice 2truckSlice 1amexjcbmaestromastercardpaypalpaypal-iconpaypal-sm-iconpaypalvisaworldpay-colorPowered byworldpayPowered byfacebooktwitteryoutube
This website requires the use of cookies. To find out more about our use of cookies, view our privacy policy
Jump to Content
We use our own and third party cookies to improve our website and provide you with relevant experiences and advertising suited to your preferences. By continuing to browse the site we assume that you accept our cookie policy. 閉じる
甘い、フルーティー & メロー / SWEET, FRUITY & MELLOW


発売日 1999-08-27 00:00:00
年数 29 (1986 Jun / Bottled 2016 Feb) Years
蒸留 Cragganmore
カスク Refill hogshead
地域 Speyside Spey
ボトリング本数 120
アルコール度数 56.5%

タイトル: 謎めいて好奇心をそそる / Curious and enigmatic

香りははっきりとオークを宣言していた − おが屑、焦がした木材、ダンネージ、バニラ、ココナッツ・マシュマロ・ビスケット。そして木に長く閉じ込められながらも生き延びたフルーティな心(プラム、桃、マンダリン、煮た洋ナシ、ドライフルーツ)。
味にもオーキーな反響があった − 温かく、ウッディ、スパイシーでドライ、リコリスと喉飴があり、中核はシャープなフルーツ − ビターレモン、甘酸っぱいドロップ、プルーム、ドライフルーツにかけたバニラ風味のアイシング。
加水した香りは好奇心をそそった − クルーティー・ダンプリング、エキゾチックフルーツ(ドライパイナップル、ドライパパイア)、ワインガム、西瓜の香りのマニキュア、それにペンキ。味は円熟したが、それでも口角が引っ張られるような、舌の鳴る、謎めいてむずむずするウッディな温かさと、シャープでビターなフルーツを伴った。

The nose had definite declarations of oak – sawdust, charred wood, dunnage, vanilla and coconut marshmallow biscuits. The fruity spirit survived its long wooden imprisonment (plums, peaches, mandarins, poached pears, dried fruits). The palate also had oaky reverberations – warm, woody, spicy and dry, with liquorice and cough sweets and a sharp fruit core – bitter lemon, acid drops, soor plooms and vanilla icing on dried fruits.
The reduced nose was curious – clootie dumpling, exotic fruits (dried pineapple and papaya), wine gums, watermelon-scented nail polish and paint. The palate now mellowed, but still with mouth-drawing, lip-smacking, enigmatically tickling woody warmth and sharp, bitter fruits.

Member Reviews
  • Nose